التقييم الذاتي
يجيب المتقدمون للاختبار على سلسلة من عبارات CanDo في أوضاع الاتصال الخمسة:
- العلاقات الشخصية (من شخص لشخص)
- التحدث التقديمي (الإنتاج المنطوق)
- كتابة العروض التقديمية (الإنتاج الكتابي)
- الاستماع التفسيري
- القراءة التفسيرية
يتم عرض نتائج التقييم الذاتي في التقرير لتقديم رؤى إضافية حول ملف تعريف لغة الطالب الفردي ، ولكن لا يتم تضمينها في الدرجات.
التعرف المعجمي
يتم تقديم 100 كلمة للمتقدمين للاختبار ويسألون عما إذا كانوا يعرفون معنى كل كلمة. إذا تحققوا من كلمة حقيقية ، فسيحصلون على رصيد نقطة. إذا تحققوا من كلمة زائفة يفقدون نقطة. لا يعاقبون إذا قالوا إنهم لا يعرفون كلمة واحدة.
يستخدم هذا القسم لقياس معرفة الطالب بالمفردات ، والتي ثبت في البحث أنها مؤشر جيد على الكفاءة العامة. يعتمد القسم على قاموس التردد للغة الإسبانية: المفردات الأساسية للمتعلمين (Davies 2006) ، والذي يسرد الخمسة آلاف كلمة الأكثر شيوعا باللغة الإسبانية. يتم اختيار الكلمات لتمثيل المفردات الإسبانية العامة المستخدمة عبر طيف اللهجات الإسبانية. يتضمن كلا من الكلمات الحقيقية والكلمات الزائفة للتحكم في التخمين.
بعد هذا القسم ، يتم الخروج من المتقدمين للاختبار الذين لم يسجلوا مستوى عال بما فيه الكفاية.
إملاء
في هذا القسم ، يملأ الطلاب الفراغات في جملة واحدة أثناء الاستماع إلى الجملة التي تتم قراءتها.
يشكل التهجئة الصحيحة باللغة الإسبانية تحديا كبيرا لمتعلمي التراث ، خاصة بالنسبة لأولئك الذين هم في المستويات الدنيا من سلسلة إتقان اللغة ، لأن معظم تعليمهم كان باللغة الإنجليزية.
تشير الأبحاث إلى أن الإملاء يمكن أن يكون أداة تعليمية قوية لمتعلمي التراث ، لأن هناك فجوة كبيرة بين كفاءاتهم في التحدث والكتابة (على سبيل المثال ، Campbell and Rosenthal 2000; كولومبيا 1997; بيتون ، ليولينج ، ووينكي 2001).
يعتمد قسم الإملاء في هذا الاختبار على تحليل الأخطاء التي ارتكبها متعلمو التراث من أقسام الإملاء في النسخة الأولية بالورقة والقلم الرصاص من الاختبار ، والتي تم اختيارها بدورها من الأخطاء الشائعة في تركيبات الطلاب في جامعة هيوستن. أظهر اختبار الورقة والقلم نسبة عالية من الأخطاء الإملائية. لقياس دقة التدقيق الإملائي، تم إنشاء قسم الإملاء باستخدام أفضل العناصر من اختبار الورقة والقلم الرصاص.
الترجمة الجزئية
في هذا القسم ، يختار الطلاب الخيار الأفضل من قائمة من ثلاث ترجمات إسبانية لجملة إنجليزية يمكن فهمها بوضوح من قبل متحدث إسباني لا يتحدث الإنجليزية.
تشير الأبحاث في مجال التراث الإسباني في الولايات المتحدة إلى أن أحد الاتجاهات الشائعة بين المتحدثين بها هو خلط الرموز ، والذي يمكن ملاحظته في الظهور المتكرر للقروض ، calques (كلمة أو عبارة مستعارة من لغة أخرى) ، وما إلى ذلك في خطابهم (على سبيل المثال ، Lipski 1985; مويسكن 1995 ؛ رومين 1995 ؛ سانكوف وبوبلاك 1981 ؛ سيلفا كورفالان 1994; توريبيو 2001).
يتضمن هذا القسم من الاختبار بعض الأشكال الأنجيلية واللهجات الأكثر شيوعا ، مثل aplicación (solicitud) ، والسجاد (alfombra) ، و hacer una decisión (toma una decisión) ، و biles (cuentas) ، والتي يتم سردها في الكتب المدرسية وغالبا ما توجد في الإنتاج الشفوي والكتابي للطلاب. تم إنشاء قسم الترجمة لمراقبة ما إذا كان الطلاب على دراية بالأشكال العامة للغة الإسبانية بالإضافة إلى التعبيرات الشائعة في الإسبانية الأمريكية.
إكمال الجملة
في قسم الاختيار من متعدد هذا ، يختار الطلاب العبارة الإسبانية من بين ثلاثة خيارات تكمل الجملة الإسبانية على أفضل وجه. وتقابل الكلمة أو التعبير الناقص 25 عنصرا إشكاليا تم اختيارها استنادا إلى (1) البحوث ذات الصلة ب SHL (على سبيل المثال، Colombi 2002; ليبسكي 1993 ؛ مارتينيز 2007; Sanz 2000) ، (2) مؤلفات كتبها طلاب جامعة هيوستن ، و (3) وجود العناصر في كتب SHL المدرسية الحالية.
وقد أثبت تحليل الاختبار الأولي للورقة والقلم الرصاص أن هذه البنود هي أوضح المؤشرات للتمييز بين المستويات:
- مقالات محددة ومقالات غير محددة وتقلصات (في السياقات الإلزامية والحذف والاستثناءات)
- صيغ الجمع (العادية وغير العادية والاستثناءات)
- أشكال منتظمة وغير منتظمة من gerund
- استخدام gustar والأفعال المماثلة
- ضمائر المفعول به المباشرة وغير المباشرة
- استخدامات الشخصية أ
- حروف الجر
تصريف الفعل
في هذا القسم المكون من جزأين ، يكتب الطلاب الفراغات بالشكل المناسب للفعل بين قوسين لإكمال القصص المقدمة. يركز قسم الفعل الأول على الأزمنة البسيطة ، بما في ذلك الحاضر ، والسابق ، والناقص ، والشرطي ، والمستقبل البسيط في كل من الحالة المزاجية الشرطية والإرشادية. يتضمن هذا القسم أيضا الأفعال العادية وغير النظامية (تغيير الجذع والتغيير الإملائي).
يتضمن قسم الفعل الثاني الأزمنة الكاملة الماضية ، والشرطية الكاملة ، والشرطية الكاملة.
تشير الأبحاث حول اللغة الإسبانية الأمريكية إلى أن إحدى السمات المشتركة بين المتحدثين بالتراث هي الميل إلى تبسيط النظام اللفظي الإسباني (على سبيل المثال ، Bernal-Henríquez and Hernández Chávez 2003; فيركلو 2005 ؛ غوتيريز 1996 ، 1997 ؛ ميرينو 1983 ؛ سيلفا كورفالان 1994).
بعد هذا القسم ، يتم الخروج من المتقدمين للاختبار الذين لم يسجلوا مستوى عال بما فيه الكفاية.
التحدث والكتابة
أظهر الطلاب الذين وصلوا إلى هذا المستوى مستوى عالٍ من الكفاءة. سوف يستمعون إلى مقطع حول موضوع إخباري حالي في المستوى المتقدم. وسوف يسجلون ردًا منطوقًا على مطالبة من المستوى المتقدم حول المقطع. سيُتاح للمتقدمين للاختبار ثلاث (3) دقائق من وقت التسجيل لتسجيل إجابة المحادثة. يمكن للطلاب الإضافة إلى إجابتهم مرة واحدة فقط، إذا لزم الأمر. ولديهم فرصة واحدة فقط لإعادة تسجيل الإجابة، إذا لزم الأمر.
سيتم تقييم إجاباتهم من قبل مقيّمين معتمدين Avant . سيكون نموذج التقييم المستخدم عبارة عن نموذج تقييم قائم على الكفاءة يتضمن عناصر خاصة بالناطقين باللغة الإسبانية التراثية من أجل التفريق بين أعلى مستويين من الطلاب.
بعد قسم المحادثة سيقرأ الطلاب مقطعًا عن موضوع إخباري حالي في المستوى المتقدم ويكتبون ردهم على مطالبة من المستوى المتقدم باستخدام لوحة المفاتيح. سيُتاح للمتقدمين للاختبار ما يصل إلى 2500 حرف (400-600 كلمة) للإجابة الكتابية. سيتم تقييم إجاباتهم من قبل مقيّمين معتمدين Avant . سيكون نموذج التقييم المستخدم عبارة عن نموذج تقييم قائم على الكفاءة يتضمن عناصر خاصة بالناطقين باللغة الإسبانية التراثية من أجل التفريق بين المستويين الأعلى من الطلاب.