Política de adaptaciones para los exámenes

Avant permite a las entidades evaluadoras (por ejemplo, distritos, escuelas, universidades, etc.) adaptar las pruebas a las personas que las realizan siguiendo tanto las instrucciones específicas de su Programa de Educación Individualizada (IEP) como las sugerencias que se ofrecen a continuación. Avant Assessment no recoge solicitudes de adaptaciones de las entidades examinadoras ni de los examinandos. Se recomienda a los examinandos que colaboren con sus entidades examinadoras para solicitar las adaptaciones adecuadas a cada situación.

La política de adaptaciones de Avant Assessment tiene como objetivo cumplir en la mayor medida posible con las regulaciones federales, estatales y locales bajo la sección 508. Este documento proporciona una visión general de las adaptaciones para las evaluaciones lingüísticas de Avant con el fin de ayudar a los examinandos a acceder a cada sección del examen de forma adecuada y satisfactoria. 

Certain sections of the assessment can and should be waived by the testing administrator if necessary. Avant offers different test configurations by request to accommodate the needs of test takers. Please contact your account manager for more information.

Tipos de alojamiento

Las evaluaciones de Avant están diseñadas para proporcionar el nivel de competencia actual del candidato en una o más modalidades de comunicación (lectura, escritura, comprensión auditiva y/o expresión oral). Cada modalidad se separa a propósito en su propia sección de la prueba para aislar y centrarse en esa área en particular. Cualquier adaptación que se aplique a la prueba no debe cambiar ni alterar el constructo que se está midiendo. A continuación se indican algunas de las adaptaciones aprobadas más comunes.

Ceguera y visión limitada

For test takers requesting accommodation other than increasing the zoom level of the screen:

Para las secciones distintas de la Sección de Lectura

  • Un Auxiliar puede leer cualquiera de las partes en inglés de la prueba y puede describir, en inglés, cualquier fotografía o imagen que la acompañe.
  • Avant Assessment proporciona soporte de audio en el idioma de destino para todas las tareas de expresión escrita y oral.

Sección de lectura

  • The Reading Section measures a test taker’s independent reading ability in a target language. Reading the Avant Test Reading Section to a test taker defeats the purpose of the assessment. If an IEP requires tests to be read to test takers, then reading the Avant Test Reading Section aloud is a local decision.

Sordos y con dificultades auditivas

  • Test takers can skip the Listening section altogether if needed.

Para las secciones distintas de la de comprensión oral

  • Para las áreas de la prueba con instrucciones verbales, un Auxiliar puede comunicar cualquiera de las partes de la prueba en inglés y puede describir, en inglés o en lengua de signos, cualquier fotografía que acompañe a la prueba.

Sección de audición

  • Los supervisores deberán prever un tiempo y un espacio para que los examinandos con discapacidad auditiva (incluidos los que lleven implantes) puedan completar la sección de comprensión oral del examen con una configuración de audio adecuada mediante la utilización de altavoces externos amplificados u otros equipos de audio.

Trastorno de los sonidos del habla

  • Es posible que los examinandos necesiten más tiempo y quieran utilizar la función "Añadir a la grabación" de la sección de expresión oral, así como las funciones de regrabación para la sección de expresión oral del examen.
  • Si lo desea, puede saltarse la sección de expresión oral.

Examinandos disléxicos

  • Los examinandos disléxicos pueden pedir a un ayudante que les lea cualquiera de las partes del examen en inglés, pero sólo las partes en inglés.

Tiempo de examen y pausas

  • La adaptación más solicitada para la evaluación es el tiempo extra, que siempre puede concederse para todas las secciones del examen.
  • Las pruebas de Avant no están cronometradas, los examinandos pueden tomarse el tiempo que necesiten para completar cada sección.
  • Los descansos pueden hacerse en cualquier momento, normalmente entre secciones.
  • Las pruebas de Avant pueden dividirse en varias sesiones a lo largo de tantos días como sea necesario.

Conocimientos limitados de inglés

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

¿Por qué las preguntas y las instrucciones del test están en inglés?

  • En primer lugar, es fundamental asegurarse de que la respuesta correcta o incorrecta de la persona evaluada se basa en su comprensión real del texto auténtico y no en la lengua utilizada en la pregunta. En pocas palabras, la pregunta en inglés ayuda a aislar la destreza lingüística que se mide.
  • En segundo lugar, para formular una pregunta adecuada al nivel del texto, el nivel lingüístico de la pregunta puede ser mucho más difícil que el propio texto. En otras palabras, la dificultad del lenguaje de la pregunta puede impedir que el evaluado responda correctamente a un texto auténtico que realmente comprenda.

1. Login, Test Taker Profile & Instructions Pages

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

  • If translation assistance is allowed, these areas (Login, Test Taker Profile & Instructions Pages) are the only areas that can be translated since they do not contain any elements that would be assessed. The goal is for test takers to log in to the test, complete the Test Taker Profile, and understand the instructions about the Reading, Writing, Listening, and Speaking sections.

2. Reading Section (see graphic below)

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

  • Translation assistance is only allowed for the ‘Situation’ and ‘Question’ elements (see graphic below).
  • Do NOT translate any of the authentic text.
  • NO traduzca ninguna de las opciones de respuesta de opción múltiple.
chart showing where you can assist and where you cannot.

3. Listening Section (see graphic below)

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

  • Translation assistance is only allowed for the ‘Situation’ and ‘Question’ elements (see graphic below).
  • Do NOT translate any of the authentic audio.
  • NO traduzca ninguna de las opciones de respuesta de opción múltiple.

4. Writing Section (see graphic below)

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

  • The Writing and Speaking section prompts are provided in written English with testing language audio support.
  • Proctors may read the prompt aloud in English, if needed, and explain the overall task.
  • Verbal assistance is only allowed for directions and the technical aspects of keyboarding.
chart showing what sections can be assisted for the Writing section.

5. Speaking Section (see graphic below)

Any translation assistance must be approved by either your district, state agency, or workplace administration.

  • The Speaking section prompts are provided in written English with testing language audio support.
  • Proctors may read the prompt aloud in English, if needed, and explain the overall task.
  • Verbal assistance is only allowed for directions, technical aspects of recording responses, and operating the record and playback buttons.

Solicitudes de alojamiento

Avant Assessment no recoge las solicitudes de adaptación de los examinandos. Se recomienda a los examinandos que colaboren con sus entidades examinadoras (por ejemplo, distritos, escuelas, universidades, etc.) para solicitar las adaptaciones adecuadas a cada situación. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con support@avantassessment.com.

Actualizado: