다음은 다양한 숙련도 수준의 글쓰기 예시입니다. 실제 언어 학습자가 작성한 것으로 오류가 있을 수 있습니다. 이 페이지 하단의 쓰기 섹션 팁을 참조하세요.
작성 예제
- 레벨 1: | 초보자-낮음
-
이 수준에서는 확장된 의미가 없는 개별 단어를 만들 수 있습니다.
프롬프트/작업/상황을 다루는 간단한 어휘는 공유할 수 있지만, 그 단어들을 연결하여 의미를 만드는 데 어려움을 겪는 경향이 있습니다.
-
三口人, 爸爸,媽媽, 我
- 레벨 2: | 초급-중급
-
이 단계에서는 단어를 문법적으로 연결하여 의미를 만드는 능력을 키우기 시작합니다.
특히 기본적인 주어와 동사 또는 동사와 목적어를 연결할 수는 있지만, 일관성 있게 연결하지 못할 수도 있습니다.
저는 일상 생활에서 경험하거나 최근에 배운 초보자 수준의 주제에 한정된 어휘를 사용하는 경우가 많습니다.
-
今天是很熱,買水和喝水。
- 레벨 3: | 초보자-고급
-
이 수준에서는 아주 기본적인 문법 제어와 정확성을 갖춘 간단한 문장을 만들 수 있습니다.
제 답변에는 종종 오류가 있지만, 동시에 방금 배우거나 공부한 언어의 매우 간단한 구조와 기능을 잘 제어할 수도 있습니다.
초보자 수준에서는 간단한 문장을 만들려고 할 때 오류가 예상됩니다. 일반적으로 제가 만들 수 있는 문장은 세부 사항이 거의 추가되지 않은 매우 기본적이고 단순한 문장입니다.
-
我爸爸是中國人。他是高。他出生在三番市,美國。他作菜很好吃。
- 레벨 4: | 중급-저급
-
이 수준에서는 약간의 디테일을 더한 간단한 문장을 만들 수 있으며, 이러한 문장은 다양성을 만드는 데 도움이 됩니다.
중급 수준에서는 전치사구를 사용하여 동사 사용을 돕고, 일부 부사와 다양한 형용사를 사용하여 간단한 문장을 향상시킵니다.
저는 일반적으로 답변의 전체적인 의미에 영향을 주지 않고 이동할 수 있는 독립적인 문장(아이디어)을 작성합니다. 응답에 여전히 많은 오류가 있지만, 보다 기본적인 문장은 상당히 잘 통제할 수 있습니다. 다양한 구조를 사용하고 어휘를 확장하는 데 더 자신감이 생기고 응답에 더 많은 위험을 감수하고 있습니다.
-
明尼蘇達州有很不一樣的季節。我們的夏天很熱,在夏天,你會要帶一些短褲。也要帶有用的衣服,我們會去有用很多。明尼蘇達的冬天非常冷。你會要帶很多很厚的衣服,和也要帶溫暖的鞋子和外套,我們可能去滑雪。這裡的春天和秋天是很舒服也很美麗。
- 레벨 5: | 중급-중급
-
이 수준에서는 이제 아이디어 그룹을 표시하기에 충분한 언어를 만들 수 있습니다.
내 생각은 느슨하게 연결되어 있어 의미에 영향을 미치지 않고는 움직일 수 없습니다.
또한 복잡한 문장을 몇 개 만들 수 있고 전환 단어를 사용할 수 있습니다. 또한 단순한 현재 시제 이상을 사용할 수 있지만 다른 시제를 사용하려고 할 때 종종 실수를합니다.
어휘 사용 범위가 넓어지고 평소 자주 사용하거나 가장 일반적인 어휘보다 더 많은 어휘를 사용할 수 있게 되었습니다. 혼자서 새로운 언어를 만들어내고 일상적인 필요를 큰 어려움 없이 전달할 수 있다고 느낍니다.
-
大王: 你好!你上次問過明尼蘇達這裡的天氣這麼樣,也問了不同季節和天氣要傳什麼不同的衣服。我現在回給你那些問題的答案。 你一定需要知道明尼蘇達的冬天非常冷。因為這個,你一定需要帶來你最暖的衣服和夾克。我們可以在冬天在外面玩兒。明尼蘇達的春天非常溫暖,但常常會有大雨。所以你來美國的時候一定需要帶雨傘。我們可以在春天去公園看新長出來一連六色漂亮的花朵,也可以在春天去城市提腳踏車。 然后,美國常常會有非常熱的夏天,我們這裡也有很多大海,可以游泳。明尼蘇達的夏天陽光非常打,我們會在樹下吃飯,但你還可能要帶眼鏡保護你的眼睛。因為這些原因,如果你來,你要帶泳泳衣,短褲,提速和眼鏡。 明尼蘇達的秋天很冷,可能要穿夾克。秋天也可能下雪
- 레벨 6: | 중급-고급
-
이 수준에서는 언어를 잘 제어할 수 있고 점점 더 다양한 주제에 대해 자신감이 생겼습니다.
여전히 가끔씩 언어 표현에 오류가 있지만, 공유해야 할 내용을 전달하는 데는 지장이 없습니다.
특정 어휘나 구조를 모르는 사물을 설명하거나 묘사할 때 우회적으로 표현할 수 있습니다. 다양한 시간대를 이해하고 사용할 수 있으며 대부분의 시간대를 정확하게 전환할 수 있는 능력을 이제 막 개발하기 시작했습니다. 전환 단어와 개념을 어느 정도 쉽게 사용할 수 있습니다. 언어의 흐름이 좀 더 자연스러워졌지만 여전히 부자연스러운 멈춤이나 망설임이 있을 수 있습니다.
-
我覺得看電視和玩電腦游戲很好玩的,但孩子最好不要每天做這個,每個星期一到兩天夠了。現在我會寫看電視和玩電腦游戲的一些好處。看電視和完電腦游戲非常好玩,如果你有一個很不好的天,看電視或玩電腦游戲可以讓你感到開心。第二,看電視也可以讓你知道世界上在發生什麼事情。第三,玩電腦游戲也可以讓你感到快樂和高興,跟朋友或家人一起玩更好。最后,孩子看電視也可以幫助他們學更多的東西。 我現在會寫看電視和玩電腦游戲的不好處。如果你用了一個很長的時間來看電視或玩電腦游戲,你的眼睛會痛。而且孩子們不會很容易的停,他們一直在看,一直在玩。這是為什麼他們沒有夠的時間來休息。如果他們總是在家裡看電視或玩電腦游戲,他們不會有很多的朋友。最后,如果你總是在家裡面,那你怎麼運動呢?你需要運動,你的身體會健康。
- 레벨 7: | 고급-저급
-
이 수준에서 제 답변에는 정확도가 높은 여러 가지 복잡한 내용이 포함되어 있습니다.
이러한 언어를 사용하면 프롬프트의 각 측면을 더 완벽하고 깊이 있게 다룰 수 있습니다.
고급 어휘나 고급 용어, 활용법 등을 자신 있게 사용할 수 있습니다. 가능한 한 많은 세부 사항과 설명적인 언어를 사용하여 자연스러운 흐름을 만들어 명확한 그림을 그릴 수 있다고 느낍니다. 더 복잡한 구조의 오류는 여전히 발생할 수 있습니다. 시간 프레임을 전환하는 능력이 정확해지기 시작합니다.
-
首先,我認為看電視,玩游戲確實能給孩子們帶來正面與負面的影響。看電視能幫助孩子們學到新的知識,讓他們懂得更多道理,比如說什麼習慣或者事情是好的,是可以做的,又有哪些是不能做的。看電視能讓孩子們對這個世界有更多的簡識,在這當中他們或許會發現他們的興趣愛好。我認為有些在電視上可以學習到的知識或許在學校裡都學不到的。打游戲可以幫助孩子們集中注意力,這樣在學校上課的時候就不會容易被其他同學影響而分神。有好處就會有壞處。看電視,打游戲對視力的傷害非常的大,現在很多小孩小小年紀就開始戴眼鏡,就是因為他們花太多的時間在電視和游戲上。另外,看電視和打游戲也會影響學習方面。在我周圍,不管是在讀幼兒園的小朋友,初中生甚至高中生因為迷戀玩游戲或者看電視耽誤了學業。他們每天回家的第一件事情就是跑到電腦前開始打游戲。所以我認為,不管是看電視,玩游戲,或者任何興趣愛好,都要適量,不能耽誤那些真正重要的事情.
- 레벨 8: | 고급-중급
-
이 수준에서 제 답변은 제가 언어에 익숙하다는 것을 보여줍니다.
프롬프트의 각 측면을 다룰 뿐만 아니라 명확하고 간결한 언어로 각 요점을 자세히 설명하는 답변을 작성할 수 있습니다.
저는 대부분의 답변에서 더 복잡한 구조와 고급 어휘 및 고급 구문을 더 높은 정확도로 통합할 수 있습니다.
제가 만드는 언어는 다양한 패턴과 복잡성을 응답에 통합하는 방식으로 인해 자연스러운 흐름을 가지고 있습니다. 나의 답변은 정교한 언어 능력과 구문 밀도를 갖춘 언어를 만드는 능력을 보여줍니다. 프롬프트에서 요구할 경우 시간 프레임을 정확하게 전환할 수 있는 능력이 분명합니다.
-
隨著科技的發展,電視和游戲已經覆蓋性地進入了人們的生活,包括孩子們的世界。由於電子產品對他們自己生活的影響,現在的父母對孩子的管教越發疏鬆,所以電視和電子游戲成為孩子們必不可少的玩伴,可是讓家長擔心的是電視與電腦輻射對孩子的眼睛與皮膚有負面的影響,有些孩子早早就帶上了眼睛。並且沉迷於游戲中不可自拔,這也極大地打擊了孩子們學習的積極性,使他們的學習成績一路紅燈,這些副作用讓家長感到煩惱。可是當家長試圖教育孩子不要沉迷於游戲與電視時孩子多會進入一種瘋狂的狀態來反駁家長,這令很多家長苦惱不堪,甚至對自己的孩子大打出手。 可是,家長往往隻是看到了游戲與電視對孩子的傷害,家長並沒有意識到游戲與電視對孩子的益處, 沒有意識到這對一個小孩子的發展也有著重要的好處。 第一,很多游戲都是多人的公平競技,在競技的過程中孩子需要與隊友協商並共同完成任務,這對孩子的社交能力有很大的幫助。第二,在操作游戲時對孩子的手腦協作能力也是很大的考驗,這可以鍛煉他們的手腦協作能力從而讓他們更加聰明。第三,電視可以讓孩子非常輕鬆地得到外界的消息,可以讓他們更早的學會信息管理並且獲得一些有用的知識,讓他們更早地對外界有一定的認識。 沉迷無論如何都是不應該的,父母們要以身作則, 首先自己不能沉迷於電子產品。 同時,父母也不應該強烈地禁止孩子參與適當的游戲與觀看電視,應該心平氣和的引導孩子走向正確的道路,把它們變成正確的工具,通過監督,讓孩子們適當的娛樂,並在娛樂的同時獲得有用的知識。
추가 리소스는 전원 켜기 가이드와 동영상 튜토리얼 페이지에서 확인할 수 있습니다. 최선을 다해 배우고 있는 언어로 창작하고 소통하는 것을 즐기세요. 행운을 빕니다! 읽기 입력 가이드 작성 를 참조하여 중국어(번체)로 입력하는 방법을 알아보세요. 섹션 작성 팁
중국어(번체)는 어떻게 입력하나요?