Poniżej przedstawiono przykłady pisania na różnych poziomach zaawansowania. Zostały one stworzone przez prawdziwe osoby uczące się języka i mogą zawierać błędy. Zobacz Wskazówki dotyczące pisania na dole tej strony.

Testy biegłości i zasoby dotyczące języka chuukese

Przykłady pisania

Poziom 1: początkujący-niski

Na tym poziomie jestem w stanie tworzyć pojedyncze słowa, które nie mają rozszerzonego znaczenia.

Potrafię dzielić się prostym słownictwem, które dotyczy podpowiedzi/zadania/sytuacji, ale mam trudności z łączeniem tych słów w celu stworzenia znaczenia.

Kukkunoow; Iimwan Semiriit; Ánnea Pwuk Urumwot; Kachitoon Moana

Poziom 2: | nowicjusz-średni

Na tym poziomie zaczynam rozwijać umiejętność tworzenia znaczeń poprzez gramatyczne łączenie słów.

W szczególności, potrafię połączyć kilka podstawowych podmiotów i czasowników lub czasowników i obiektów, ale mogę być w tym niekonsekwentny.

Często ograniczam swoje słownictwo do tematów na poziomie Novice, których doświadczam w codziennym życiu lub których niedawno się nauczyłem.

Chufengen atun máánó; Átewe mi takir; Katon TV;

Poziom 3: | nowicjusz-wysoki

Na tym poziomie potrafię tworzyć proste zdania z bardzo podstawową kontrolą gramatyczną i dokładnością.

W moich odpowiedziach często pojawiają się błędy, a jednocześnie mogę mieć dobrą kontrolę nad niektórymi bardzo prostymi strukturami i funkcjami języka, którego właśnie się nauczyłem lub uczyłem.

Na poziomie Novice spodziewam się błędów, gdy próbuję tworzyć proste zdania. Ogólnie rzecz biorąc, zdania, które jestem w stanie stworzyć, są bardzo podstawowe i proste, z kilkoma, jeśli w ogóle, dodanymi szczegółami.

Semirit rekan urumwot wóón pisekin urumwot; Neimw úkan katon TV; úkan ánnea pwuk; semiriit rekan urumwot mesepaat fetán;

Poziom 4: | Średnio-niski

Na tym poziomie potrafię tworzyć proste zdania z pewnymi dodatkowymi szczegółami; takie zdania pomagają tworzyć RÓŻNORODNOŚĆ.

Na poziomie średniozaawansowanym niskim proste zdania są wzbogacone o użycie wyrażeń przyimkowych, czasowników pomocniczych, a także przysłówków i przymiotników.

Generalnie tworzę niezależne zdania (pomysły), które można przemieszczać bez wpływu na ogólny sens odpowiedzi. W moich odpowiedziach nadal pojawia się wiele błędów, ale dość dobrze panuję nad bardziej podstawowymi zdaniami. Czuję się pewniej w używaniu różnych struktur i poszerzaniu słownictwa oraz podejmowaniu większego ryzyka w moich odpowiedziach.

Iká ke kan mwochen ekkechiechi ngeni emén iká ekkóóch aramas, mi ééch ómw kopwe sinei iká epwe met ekan saani epwe fééri, áweewe met mi ééch me met mi ngngaw. Kopwe fóffóós ngeni chienomw ewe pwún kopwe sinei iká epwe akkarongorong ngeni iká epwe tongeok. Aramasen Chuuk napengeni ese wor chiechieer (eár friends) nge iir mi wor eár famini.

Poziom 5: | średniozaawansowany-średni

Na tym poziomie potrafię już stworzyć język wystarczający do pokazania grup pomysłów.

Moje myśli są luźno powiązane i nie można ich przemieszczać bez wpływu na znaczenie.

Potrafię także stworzyć kilka złożonych zdań i używać słów przejściowych. Potrafię też używać nie tylko czasu teraźniejszego prostego, ale często popełniam błędy, gdy próbuję użyć innych czasów.

Mój zasób słownictwa poszerza się i jestem w stanie używać więcej niż zwykłego, często używanego lub najbardziej powszechnego słownictwa. Czuję, że jestem w stanie samodzielnie tworzyć nowy język i komunikować swoje codzienne potrzeby bez większych trudności.

Iká kopwe kkút chiechiomw, iwe kopwe kúkkúta ekkan repwe kan asamwonu ééchchuuk repwe pwan asamwonúúw ééch ngeni chiechiomw kewe ekkóóch. Eew ekiek mi ééch ómw kopwe anómwu nón ekiekumw ómw kútta chiechiomw, nge ekkan iir mi kan ééch nge kopwe pwan akkomw weri me kilei chienomw kana. Mi kan wor ekkan chiechi mi konnien kiringaw, ikkana iir ekkena rese ééch.

Poziom 6: | Średnio-wysoki

Na tym poziomie mam dobrą kontrolę nad językiem i czuję się dość pewnie w coraz szerszym zakresie tematów.

Nadal zdarzają mi się sporadyczne błędy w mojej produkcji językowej, ale nie przeszkadza mi to w przekazywaniu tego, co chcę przekazać.

Potrafię posługiwać się językiem potocznym w celu wyjaśnienia lub opisania rzeczy, dla których nie znam określonego słownictwa lub struktur. Rozumiem i potrafię używać różnych ram czasowych i dopiero zaczynam rozwijać umiejętność precyzyjnego przełączania większości ram czasowych. Z pewną łatwością używam słów i pojęć przejściowych. Mój język jest bardziej naturalny, ale nadal zdarzają mi się nienaturalne pauzy lub wahania.

Chiechieomw ewe epwe tongek usun eán aa tongei pwúsin ii, epwe tongeok itá usun eán tongei pwan aúcheani pwiin. Mi wor ekkan chiechi re chék chiechi ngonuk fáániten eár repwe angei och tufich senuk, repwe pwan chiechi ngonuk ren met áninnis en ka kan awora ngeni iir. Ikkana iir ekkana mi chiechingaw, pwe ese wor éucheomw mereer, ka chék éúchea ren pisekumw kewe, noumw kewe mwoni, nge esapw fáániten eán mwochen chiechi ngonuk. Kopwe kútta chienomw repwe chiechi ngonuk iir mi wenechar non eár fóós ngonuk, titiir me mwémwékútúúr únúkkumw iká núkún órumw.

Poziom 7: | Zaawansowany-Niski

Na tym poziomie moja odpowiedź zawiera szereg zawiłości o wyższym stopniu dokładności.

Taki język pozwala mi odnieść się do każdego aspektu podpowiedzi pełniej i z większą głębią znaczenia.

Jestem w stanie używać zaawansowanego słownictwa lub zaawansowanych terminów, koniugacji itp. z pewnością siebie. Czuję, że mogę stworzyć naturalny przepływ, używając jak największej ilości szczegółów i języka opisowego, aby stworzyć jasny obraz. Nadal mogą pojawiać się błędy w bardziej złożonych strukturach. Moja zdolność do zmiany ram czasowych zaczyna wzrastać.

Ewer eei meen áchiechi ammen fókkun aúchea ngeni kich meinisin aramas. Úse sinei ren ekkóóch, nge rei pwúsin wóón inisi, úwa men saani ái úpwe áchiechi nón manawei. Ewer, chómwmwóng nengin rammen fókkun saani áát mochen, saani repwe chiechi ngenir ren eár mochen pwáári ngeni eár tong iká ifa sókkun manaweer iká netipeer ngenir. Nge ekkei áát, ussun repwe chék áte turunuffas iká ra fen kúna nge een nengin ammen weiresiti. Iwe ra fen wesen achocho me urumwot iká mwaken iká fen mochen chék eár repwe ette kukkunow ren een nengin, iwe re pwan wes me kukunow ngeni en nengin, angei chék iwe ra pwan súseni. Ikkana met mi kan fis ngeni ei, ina met ngaang mi fen kúna nónnómwur, núkúuw sa kan ppe ren eár kapas tunomich, nge netiper ese ennet. Esapw ii unusan áát repwe ina pwe ekkóóch chék. Mei wor ekkóóch repwe tong ennet ngeni een nengin, nge mei pwan wor repwe kirikiringaw nón manaweer. Ngaang emén úwa pwúpwúnú ai we úwa kerán kúkkúna pwúnúwei we. Tittipei nge epwe emén áát áte turunuffas, nge ennetin ii aapw. Úwa wesen kúna pwúsin úkúúkún eán ennet ngeniei nón fite maram, iwe me ikana úwa pwúsin núkúúw nón manawei, nge epwene chék ngaang pwúnúwan, ese wor emén me núki pwún fókkun ngaang chék. Waiooo! Iwe, tori eán ewe aa ette tingór ngaang ren ai we famini, ai we famini ra mwutaatá, angei chék iwe me ikana ám óuwa pwúpwúnú, ám óuwa nómw fengen tori iei am óuwa neuni néúm eei emén nengin. Kinisou Chapwúr.

Poziom 8: | Zaawansowany-Średni

Na tym poziomie moja odpowiedź pokazuje moją łatwość w posługiwaniu się językiem.

Jestem w stanie stworzyć odpowiedź, która nie tylko odnosi się do każdego aspektu podpowiedzi, ale zagłębia się w każdy punkt z jasnym i zwięzłym językiem.

Jestem w stanie włączyć wiele bardziej złożonych struktur, a także zaawansowane słownictwo i zaawansowane zwroty z większą dokładnością w większości odpowiedzi.

Język, który tworzę, ma naturalny przepływ ze względu na sposób, w jaki włączam różnorodne wzorce i złożoność do mojej odpowiedzi. Moja odpowiedź pokazuje moją zdolność do tworzenia języka, który ma wyrafinowane umiejętności językowe i gęstość składni. Moja zdolność do dokładnego przełączania ram czasowych jest oczywista, jeśli wymaga tego podpowiedź.

Ngeni áchengicheng serááfé kana mi kan wor chienomw een mi fiffiti iteitan ráán. Iir met sókkun eár áchiechi ngonuk? Iir mi ééch are iir mi ngngaw? Lón aach eei faansoun ikenái, aa fókkun chómwmwóng kirikiringaw me weires. Ngeni kich ekkewe serááfé, ekkei sia chék mochen sipwe pwaapwa iteitan me pwapwaiti manawach me fénúfaan, sipwe chemeni pwe ach áchiechi ngeni ekkóóch mi fiffiti chienach kewe le kukkunow, epwe pwan tongeni efisata esapw iei lóngolóngan ach apwapwaai manawach. Ina mwo iká kich mi silei, nge mi chék féffééri iteitan pwe kich sia meefi pwe iei ach pwaapwa. Nge ren enletin, lon ierin teenage iká ier 12-13 feittá ngeni ierin ekkewe serááfé sia kan mefei sókópaaten memmeef me finaata sókkopaaten kefin. Áweewe, ach meefi pwe aa lamot sipwe chiechi ngeni ewe emén mi fen úkkún maruwo pwe sia mwochen sipwe ketiw meren me chiechian kewe chóón saani úún maruwo, iwe sia meefi sipwene fitiir ne úún maruwo. Pwan eew, aach meefi pwe iká sise fiti eew paari nge aa ngngaw ngeni kich, pwe sia fen tiwenó seni ewe apwaapwa iká sise chiwen pwan kúna apwaapwan ewe fansoun, iwe sia kan meefi netipengaw iká fan ii songeásini iká inach kewe me semach re pinei seni kich ach sisapw fiti ewe paari. Ese wor ngawen ach sipwe paari me kukkunow, pwún ina ussun aach sipwe meefi pwaapwa seni ach nónnnómw nein aramas/aramasach kewe pwan akkapworóus me ásissinei ngeni kich ekkewe ekkóóch aramas. Nge, iká sia fiti ekkewe sókkun chiechi mi ngaw iká ekkewe sókkun aramas resap apéchékúla kich ach sipwe sussukul me auselinga inach kewe me semach, iká ekkewe repwe pesei ach sisapw napanapeni ekkewe napanap mi mwúrinné, iwe sisap kúna pwaapwa pwe sipwe fen chék tonong lón osukosuk me feiengaw. Ammen weires nónnómwuch ikenái ren ekkewe serááfé, nge iká sia tongeni sipwe eáni eew letip mi mwúrinné iká sipwe chék ákkáchema ngeni pwisin kich ach sipwe fééri minne mi pwúng me ééch epwe tongeni alisikich ach sipwe meefi enletin pwaapwa.Iei minne kopwene túmwúnú ómw fili chiechiom kewe me kéfiliééch lón ómw kefil, pwún kete pwúsin feiengaw ren uwaan ómw kefilingaw.

Wskazówki dotyczące sekcji pisania

Dodatkowe zasoby można znaleźć w Przewodniku po zasilaniu i na naszej stronie z samouczkami wideo.

  • Bądź 'show-off' - to czas, aby pokazać, co potrafisz!
  • Bądź zorganizowany w swoim pisaniu.
  • Postaw sobie wyzwanie, by wyjść poza to, co zwykle piszesz.
  • Bądź kreatywny i nie stresuj się ewentualnymi błędami. Perfekcja nie jest celem!

Po prostu daj z siebie wszystko i ciesz się tworzeniem i komunikowaniem w języku, którego się uczysz.

Powodzenia!

Jak pisać w Chuukese?

Przeczytaj nasz Przewodnik wprowadzania tekstu pisanego aby dowiedzieć się jak pisać w języku Chuukese.